Normas para submissão de resumos/Normes de soumission des résumés/Правила написания аннотации

O trabalho proposto deve pertencer ao tema central do evento, a análise contrastiva ou comparativa de discursos, e aos eixos científicos propostos pelo colóquio, a comparação entre aspectos previstos em uma mesma língua, a comparação entre discursos de línguas diferentes, ou a comparação entre pesquisas que contemplam um mesmo objeto.

O resumo a ser submetido deve ser escrito em texto corrido, contendo no mínimo 250 (duzentas e cinquenta) e no máximo 300 (trezentas) palavras. Deve apresentar, pelo menos:

  1. o problema estudado;
  2. o(s) objetivos(s);
  3.  o quadro teórico-metodológico utilizado no desenvolvimento do trabalho;
  4. os resultados mais importantes obtidos;
  5. no mínimo 3 (três) e no máximo 5 (cinco) palavras-chave;
  6. menção a apoio de agência de fomento, quando for o caso. Deve vir ao final do resumo, entre parênteses, sem referência ao(s) nome(s) do(s) autor(es). Exemplo: (Apoio: FAPESP - Processo 0000-000000-0).

O resumo pode ser escrito em uma das línguas do evento: português, francês ou russo.

 

******

Normes de soumission des résumés

 

Le travail doit s’inscrire dans le thème central du colloque, l’analyse contrastive ou comparative de discours, et dans l’un des axes scientifiques proposés dans l’argumentaire : 1) la comparaison se fait à l’intérieur d’une langue ; 2) la comparaison met en parallèle des discours issus de langues et cultures différentes ; et 3) la comparaison entre des recherches portant sur le même objet empirique.

 Le résumé doit être rédigé dans un texte d’un seul paragraphe et doit avoir entre 250 (deux cent cinquante) et 300 (trois cents) mots. Il doit contenir :

1) Le problème étudié ;

2) Les buts de la recherche ;

3) Le cadre théorique et méthodologique utilisé dans le développement du travail ;

4) Les résultats les plus importants obtenus ;

5) 3 à 5 mots-clés ;

6) Si c’est le cas, l’information sur l’agence de financement du travail, qui doit figurer à la fin du résumé, entre parenthèses, sans le(s) prénom(s)/nom(s) de(s) l’auteur(s). Par exemple : (Soutien : FAPESP - Procès 0000-000000-0).

Le résumé peut être rédigé dans l’une des langues du colloque : portugais, français ou russe.

******

           

Работа должна соответствовать основной теме мероприятия - сравнительное и контрастивное изучение дискурса, и относиться к одному из следующих направлений: 1) сравнительный анализ в пределах одного и того же языка и этнолингвистического сообщества; 2) сравнение дискурсов на материале разных языков, и 3) сравнение исследований, посвященных одной проблематике.

Аннотация должна быть написана сплошным текстом, без абзацев, и насчитывать минимально 250 (двести пятьдесят) и максимально 300 (триста) слов. Аннотация должна включать в себя:

1. Постановку проблемы;

2) Цели;

3) Теоретико-методологическую основу работы;

4) Наиболее важные выводы;

5) Минимум 3 (три) и максимум 5 (пять) ключевых слов;

6) Указание финансовой поддержки, если она есть. Информация должна появляться в конце аннотации, в скобках, без имени и фамилии автора(ов). Например: (Поддержка Фапесп – Процесс 0000-000000-0).

            Аннотация может быть написана на одном из языков коллоквиума: португальском, французском или русском.